How to Learn Language Interpretation

Reference & EducationLanguage

  • Author Ram Kesarwani
  • Published July 23, 2011
  • Word count 431

Language interpretation entails familiarizing oneself with contents of speech in more than one language. It should be understood that there are three different parties involved in the process:

(1) The speaker, who speaks in a foreign language

(2) The Interpreter, who converts the foreign language speech into local language which is understood by the third party/audience and

(3) The audience, who does not understand the speech

The role of the interpreter involves making both the parties understand the contents of the speech or message. The interpretation can be consecutive or simultaneous. Language interpretation should be done by an interpreter with ample amount of experience in both the domain as well as the language. It is always preferable to hand over the text of the speech to the interpreter before hand, so that necessary preparations are made in advance. The delivery of interpretation should be professional and the formation of the sentences has to be simple and accurate.

Once you have chosen language interpretation as your career, you have to build a very strong base, in the source language, target language and professional subjects. In order to take up interpretation as your career, one should know at least two languages thoroughly. One of the languages will be the source language and another will be the target language. An in depth knowledge of both the languages is very essential. It is important to take advanced courses in at least one second language. You should also take specific courses in interpretation techniques as well as public speaking to help you in facing large public gatherings.

The most common way to become an interpreter is to get a certificate in the field. You receive your certificate in addition to getting a degree in another field. There are many programs which allow you to specialize in interpretation as part of studying for a second language degree, for which certificates are offered at both undergraduate and graduate levels. A few colleges and universities offer Bachelors and Masters Degrees in language interpretation.

Some two-year colleges offer the first two years of study. Students can often transfer these credits to a four-year school. Independent language schools also offer training in language interpretation and translation. Their program requirements often vary with the language skills of each student. Native speakers with strong second-language skills may be able to work in interpreting without long-term formal training.

While training is of paramount importance, there is no teacher like experience! So, you should strive to get as many assignments as you can take. This would help you in honing your skills and excelling as an Interpreter.

Article written by Mr. Ram Kesarwani, Director of Translation India - offers spanish translation, simultaneous interpretation equipment for conferences, meetings and seminars from India.

Article source: https://articlebiz.com
This article has been viewed 813 times.

Rate article

Article comments

There are no posted comments.

Related articles