Language Interpretation Certification Courses
Reference & Education → Language
- Author Ram Kesarwani
- Published August 8, 2011
- Word count 495
Language interpretation is the art of communicating in the target language, what has been said in the source language. This is the job of an interpreter who is a linguist well versed with at least two languages. An interpreter may be efficient enough to undertake interpretation in more than one language. In order to gain proficiency in interpretation, an interpreter has to professionally qualify by undergoing various certification courses, which are conducted by Vocational institutes, Colleges and Universities:-
(1) Bachelors or Masters Degree, with a second language is a must. The chosen target language is usually one’s mother tongue. The Interpreter can obtain a degree from any of the recognized universities in the country. Second language undertaken by the interpreter at degree level can be treated as his source language in which he has obtained proficiency.
(2) Source language will be a new foreign language for the interpreter. He has to make a choice between various foreign languages like Chinese, Japanese, Korean, French or any other foreign language.Subsequently, he has to undertake language certification courses conducted by any of the recognized colleges or institutes.The duration of these courses may vary from 6 months to 2 years. Internet is the best window for making oneself acquainted with various languages.
(3) There are many colleges which provide short term certificate courses to students. Most students take the basic "Introduction to Translation and Interpreting" course before applying for the certification courses. Students can usually complete the program in 1 – 2 years. Certificates are language-specific and are offered in various languages according to student demand. To apply for acceptance into the certificate programs, one must submit written and oral (taped) work in both English and the other language. Upon earning the Interpretation Certificate, students may consider taking professional certification or accreditation tests such as the state court interpreter certification exam. BCC offers non-credit workshops in preparation for these exams.
(4) An interpreter can also undertake American Sign Language certification courses enabling him to undertake interpretation in sign language for deaf and blind.
The language certification courses are conducted by different countries as per their individual norms. Interpreters usually prefer to do the courses conducted by various colleges and institutes of their own countries. However, there are certain standard skills which are imparted to students during the course of this program. Some examples are:-
• Memory retention and note taking skills
• Ability to perform consecutive interpreting
• Imparting problem solving and communication techniques to deal with the typical challenges of providing interpretation services
• Teach simultaneous interpretation and whispered interpretation
• Document translation
These courses typically integrate theory, principles and concepts with practical application and skills development. Their objective is to assist individuals in developing the introductory level competencies, skills, knowledge and attitudes- which are the pre-requisites of being a successful language interpreter. The courses are designed to benefit students who wish to begin a career in interpretation, as well as those already working as interpreters who wish to upgrade their skills and obtain a college degree.
Article written by Mr. Ram Kesarwani, Director of Translation India - offers German translation, simultaneous interpretation equipment for conferences, meetings and seminars from India.
Article source: https://articlebiz.comRate article
Article comments
There are no posted comments.
Related articles
- Will Learning English Ever Rule the World?
- The Epistemological Crisis: How Social Media and Wicked Problems Impact Civil Discourse
- The term "victim" and approximation of meaning in Romance languages
- The Detrimental Impact of the Grammar Translation Method on Developing Speaking Skills
- Crossing Borders: Studying in Japan for Bangladeshi Scholars
- The Most Beautiful Word in the English Language
- Transforming Language Education: Embracing the Potential of Random Task Generators
- Litguide: The Best Solution for Helping Ontario Students Pass the OSSLT
- Applying CLIL methodology in the English classes in Brazil.
- Do not study spoken English, just experience it.
- 11 Essential Tips For Learning Spanish
- How to Learn Japanese With Manga: 5 Books for Beginners
- Kinyarwanda as a Language of the African Nation
- First Africa International Translation Conference
- The History of Arabic Typography – Fonts & Designs
- NAATI CCL Test Dates 2019
- Why We Learn Indonesian
- Wildlife will live to fight another Day
- The Most Common Mistakes In English Grammar That Non-Native Speakers Make
- How Languages Shape The Way We Think
- The Significance of Translation Services to Humanity
- Interest in the Italian language is growing worldwide
- The Top Simple Secrets of Learning a New Language Quickly
- How to choose a qualified Chinese traditional translator
- Why Translation Services Are Important for Business Success
- Two Languages That Require No Translation Services
- How does culture affect the quality of translation?
- Time to Learn Another Major Language or Two!
- Could Malagasy Be Africa’s Most Interesting Language?
- Why Translators Are Indispensable