How to Choose Exactly the RIGHT Foreign Word in any Language
Reference & Education → Language
- Author Kathy Steinemann
- Published August 17, 2006
- Word count 565
English has many words with more than one meaning - for example: 'can' - to be able to; tin receptacle. Many foreign language words also have multiple definitions. How can you ensure that you choose the correct one? Mistakes can be embarrassing!
Instead of searching for a single word, prepare a list of synonyms (words that mean close to the same thing).
========== The Word 'Can' ==========
If you want to find the word that means 'can' as in 'to be able to', your list might be something like this:
can
able
capable
Now, if you search for 'can' in foreign language dictionaries, you might discover the following in the English-[Foreign Language] section:
- German *
Büchse, Dose, Kanister, können, dürfen
You know that German capitalizes all nouns, so you eliminate the first three words. The main definition for 'können' is 'to be able to', and the main definition for 'dürfen' is 'to be allowed to'. Therefore, the correct word in this case is likely 'können'.
- French *
poubelle, arrosoir, pouvoir
'Poubelle' means 'garbage can'; 'arrosoir' means 'watering-can'; and 'pouvoir' means 'to be able to'. The correct word in French is probably 'pouvoir'.
- Portuguese *
lata, ferro-velho, poder
'Lata' means 'can, tin, tin can'; 'ferro-velho' means 'garbage can'; and 'poder' means 'to be able to'. The correct word in Portuguese would most likely be 'poder'.
========== The Word 'Check' ==========
'Check' can mean 'check mark'; 'bill at a restaurant'; 'part of a pattern of squares'; 'to ensure or confirm'. If we are looking for the definition that means 'to ensure or confirm' we might make the following list:
check
ensure
verify
confirm
Now let's see what we find when we investigate the word 'check':
- German *
Rechnung, Beschränkung, überprüfen, kontrollieren, Kontrolle, nachprüfen
First we remove the capitalized words (nouns). This leaves three words to research: 'überprüfen' (to examine, check); 'kontrollieren' (to control, supervise, to check); 'nachprüfen' (to check, verify); therefore, 'nachprüfen' appears to be most similar to our desired definition.
- Italian *
A search in an Italian dictionary gives us the following partial list:
controllare, verificare, assegno, assegno bancario
'Controllare' (to audit, check, check up on, supervise, verify); 'verificare' (to audit, check, check up on, supervise, verify); 'assegno' (check, cheque); and 'assegno bancario' (check, cheque).
It would appear that either 'controllare' or 'verificare' would suffice.
- Swedish *
The list of results:
besiktiga, kontrollera, check
Reverse-lookup gives us these definitions: 'besiktiga' (inspect, audit, check, check up on, supervise, verify); 'kontrollera' (audit, check, check up on, supervise, verify); and 'check' (check, cheque).
It seems that we could use either 'besiktiga' or 'kontrollera'.
========== Resources ==========
Use your common sense, books, people, and the resources on your computer.
Whenever possible, try to find a dictionary that includes example sentences. Seeing a word used in context is the best way to zero in on its exact meaning.
Word processor thesauri and grammar functions will be valuable assets. Online dictionaries are plentiful - use them whenever you can. Make sure that you have at least one recently published printed dictionary and/or thesaurus nearby. When in doubt, try to get advice from a teacher, a friend who speaks the language, or an online forum.
Now, don't be afraid to make mistakes. That's the way we learn. Whenever possible try to use words in everyday speech. Remember: your language learning will progress more quickly if you don't obsess over errors.
You will find more useful language resources: http://www.a-language-guide.com/ at A-Language-Guide. The site also has German-English short stories and poems: http://www.a-language-guide.com/german-short-stories/ in parallel translation - and Skaffe International Search Directory: http://www.skaffe.com/viewCat/82373 has a language section.
Article source: https://articlebiz.comRate article
Article comments
There are no posted comments.
Related articles
- Understanding the Structure of the OET: A Step-by-Step Guide from Manchester Way
- IELTS Listening: 5 Strategies We Teach to Get a Band 7 or Higher
- Will Learning English Ever Rule the World?
- The Epistemological Crisis: How Social Media and Wicked Problems Impact Civil Discourse
- The term "victim" and approximation of meaning in Romance languages
- The Detrimental Impact of the Grammar Translation Method on Developing Speaking Skills
- Crossing Borders: Studying in Japan for Bangladeshi Scholars
- The Most Beautiful Word in the English Language
- Transforming Language Education: Embracing the Potential of Random Task Generators
- Litguide: The Best Solution for Helping Ontario Students Pass the OSSLT
- Applying CLIL methodology in the English classes in Brazil.
- Do not study spoken English, just experience it.
- 11 Essential Tips For Learning Spanish
- How to Learn Japanese With Manga: 5 Books for Beginners
- Kinyarwanda as a Language of the African Nation
- First Africa International Translation Conference
- The History of Arabic Typography – Fonts & Designs
- NAATI CCL Test Dates 2019
- Why We Learn Indonesian
- Wildlife will live to fight another Day
- The Most Common Mistakes In English Grammar That Non-Native Speakers Make
- How Languages Shape The Way We Think
- The Significance of Translation Services to Humanity
- Interest in the Italian language is growing worldwide
- The Top Simple Secrets of Learning a New Language Quickly
- How to choose a qualified Chinese traditional translator
- Why Translation Services Are Important for Business Success
- Two Languages That Require No Translation Services
- How does culture affect the quality of translation?
- Time to Learn Another Major Language or Two!