The Difference Professional Medical Translators can Bring
Reference & Education → Language
- Author Bianca Buswell
- Published June 17, 2008
- Word count 360
In order to meet the growing health requirements of people from around the globe, various companies continue to develop innovative medical products and equipment. The problem, however, in developing and marketing products for the medical industry is managing languages and meeting the standards of international regulatory laws. That's why medical translation services are highly in-demand today. With the help of professional medical translators, companies can avoid mistakes that can delay product approval or cause unexpected disasters.
Since medical and pharmaceutical translation is a highly specialized discipline and should only be done by qualified translators, translation companies only hire professionals that have a rich experience in the medical industry, in pharmacy or in biomedical engineering. In order to provide excellent medical translation services, translation companies hone in on the expertise of translators who already have a good command of the language and modern jargons of medicine.
In translating medical documents, knowing a foreign language is not enough. A translator without any scientific or medical background will only find himself dumbfounded when faced with a document containing medical lingo. A text simply needs to be understood first before it can be translated. Which is why companies providing medical translation services prefer translators who are more than just PhD-certified, they should also be native speakers of the language they are translating into. A company that acquires the service of a medical translator for his bi-lingual skill alone is inviting disaster. Medical and scientific writing follow a certain turn of phrase and style that non-medical practitioners will not understand.
An excellent translation company has a team of highly qualified translators, editors and proofreaders to ensure the quality of the medical translation. All of the members have a strong background in medical science or biomedicine. To meet the demand for medical translation services today, translation companies hire freelance medical translators for projects that are too large or that require a fast turnaround. Building a team is necessary for any project because when a text is checked several times by different people, even the most minor mistakes will be avoided. Freelance translators also have to undergo the same strict tests and evaluation regular translators go through.
Bianca resides in Seattle, Washington. She works as a part-time writer for a translation company specializing in medical translation services. Aside from being a life coach, Bianca also does voluntary work.
Article source: https://articlebiz.comRate article
Article comments
There are no posted comments.
Related articles
- Understanding the Structure of the OET: A Step-by-Step Guide from Manchester Way
- IELTS Listening: 5 Strategies We Teach to Get a Band 7 or Higher
- Will Learning English Ever Rule the World?
- The Epistemological Crisis: How Social Media and Wicked Problems Impact Civil Discourse
- The term "victim" and approximation of meaning in Romance languages
- The Detrimental Impact of the Grammar Translation Method on Developing Speaking Skills
- Crossing Borders: Studying in Japan for Bangladeshi Scholars
- The Most Beautiful Word in the English Language
- Transforming Language Education: Embracing the Potential of Random Task Generators
- Litguide: The Best Solution for Helping Ontario Students Pass the OSSLT
- Applying CLIL methodology in the English classes in Brazil.
- Do not study spoken English, just experience it.
- 11 Essential Tips For Learning Spanish
- How to Learn Japanese With Manga: 5 Books for Beginners
- Kinyarwanda as a Language of the African Nation
- First Africa International Translation Conference
- The History of Arabic Typography – Fonts & Designs
- NAATI CCL Test Dates 2019
- Why We Learn Indonesian
- Wildlife will live to fight another Day
- The Most Common Mistakes In English Grammar That Non-Native Speakers Make
- How Languages Shape The Way We Think
- The Significance of Translation Services to Humanity
- Interest in the Italian language is growing worldwide
- The Top Simple Secrets of Learning a New Language Quickly
- How to choose a qualified Chinese traditional translator
- Why Translation Services Are Important for Business Success
- Two Languages That Require No Translation Services
- How does culture affect the quality of translation?
- Time to Learn Another Major Language or Two!